Wien den 24. Mai 1847. An den löbl. n. öst. Gewerbverein in Wien 2. An Se. Exc. dem kk. wirkl. Geh. Rath und Delegat v. Venedig, Grafen von Thurn in Venedig An 3. Se. Erlaucht dem Herrn Herrn Grafen v. Stadion, Gouverneur des kk. Küstenlandes in Triest. 4. An S. Wohlgeboren dem H(errn) A. Dufour- Feronçe in Leipzig Es gereicht mir zum besonderen Vergnügen, / dem löbl./ 2 E. E. zu Handen der löbl. Handelskam(m)er Venedigs / 3 Er. Erlaucht zu Handen der löbl. Handelskam(m)er der Stadtcomune, und der Ges. des öster. Lloyd in Triest/ 4. Ihnen zu Handen der übrigen Nordteutschen Mitglieder der teutschen Groupe der Societé d'etudes du Canal de Suez,/ ergebenst anzuzeigen, daß meine, am 30. März d. J. behufs einiger Forschungen, und bautechnischen u. nautischen Forschungen, und technischer Erhebungen an der Küste des mittelländischen Meeres in der Suezer Canal-Angelegenheit von Triest nach Egypten abgesegelte Brigade Seitens Mehemed Alis, Vicekönig von Egypten, mit Auszeichnung und Wohlwollen empfangen worden ist; daß an Artim-Bei, Minister der auswärtigen Angelegenheiten Egyptens in Alexandrien, so wie an die Gouverneure Societé d'Etudes du Canal de Suez Groupe allemand. 1. An Se. Excellenz den Herrn Hofkamerpräsidenten Baron v. Kübeck 2. An Se. Erlaucht den Herrn Gouverneur von Triest Grafen v. Stadion. 3. An Se. Hochgeboren, den Vorstand des n. ö. Gewerbs- Vereins H. Grafen Kolloredo v Mannsfeld. 4. An Se. Excel. den Herrn Delegaten v. Venedig Grafen v. Thurn 5. An den H. H. Dufour Feronce in Leipzig 6. A. Mons. Prosper Enfantin a Paris 7. A Monsieur Robert Stephenson a Londres Verte ad 1. Euer Excellenz (ad) 2.(Euer) Erlaucht (ad) 3. Hochgeborner Graf (ad) 4. Euer Excellenz (ad) 5. Euer Wohlgeboren (ad) 6. und 7. Cher Collegue. ad I. Ich erlaube mir, Hochdenselben die ehrerbietige Anzeige zu erstatten, daß ad 2. Ich habe die Ehre E. E. ergebenst anzuzeigen, daß ad 3. Ich habe die Ehre Euerer Hochgeboren zu eröffnen, daß – ad 4. Ich habe die Ehre E. E. ergebenst anzuzeigen, daß – ad 5. Mit Vergnügen setze ich E. W. in Kenntniß, daß ad 6 un 7 . J ' ai l ' honneur de Vous avertir , que ad 1. 2. 3. 4. und 5. – der zufolge des Vertrages von 30. 9bre v. J. wegen Anlegung eines Kanals auf der Landenge von Suez zur Ausforschung der Küste des mittelländischen Meeres von Alexandrien über Damiatte bis jenseits Tineh in Egypten bestim(m)te Expedition; welche aus den Technikern Meyer, Junker, und Pottika, dann dem Sekretair Karl Jasnüger besteht, der die Korrespondenz und die Journale zu führen, und den administrativen Theil der Expedition zu besorgen hat, – am 25 März d. J. von Wien abgegangen ist, um über Triest an den Ort ihrer Bestimmung sich zu begeben. wird. ad 1. 2. 3. 4. Der Gefertigte wird nicht unterlassen, ad 5. Ich werde mir die Freyheit nehmen, ad 1. Euer Excellenz ad 2.(Euer) Erlaucht ad 3(Euer) Hochgeboren ad 4(Euer) Excellenz ad 5(Euer) Wohlgeboren ad 1. 2. 3. 4. die weiteren Ergebnisse der Expedition ad 1. zur hohen Kenntniß ad 2. 3. 4. zur Kenntniß 2 Bogen ad 1. 2. 3. 4. zu bringen. ad 5. über die weiteren Ergebnisse der Expedition die geeigneten Mittheilungen zu machen. ad 1. 2. 3. 4 und bittet, den Ausdruck der ad 1. tiefsten Verehrung ad 2. 3. 4. der wahren Hochachtung ad 1. 2. 3. 4. zu genehmigen, mit welchem sich zeichnet ad. 1. Euer Excellenz ad 2.(Euer) Erlaucht (ad) 3(Euer) Hochgeboren ad 4(Euer) Excellenz, ad 5. Mit wahrer Freundschaft und Hochachtung bin ich Euer Wohlgeboren ad 1. 2. 3. 4. 5. Wien den – 847 ad 6. u. 7. C’est avec beaucoup de plaisir, que je vous avertis, que ma petite brigade, chargée en vertu du traité de 30 9bre(1)846 a examiner et sonder la côte de la Mediterranée d’Alexandrie jusqu'au Tineh en Egypte – est partie de Vienne le 25 Mars(1)847 pour s'embarquer a Trieste. – Elle est formée de trois Ingenieurs: Meyer, Junker et Pottika, et d'un secretaire: Charles Jasnüger, auquel est confieé la correspondance et les livres journaux, et qui aura soin de l’administration, et de la part économique de l'expedition. Je ne manquerai pas, de Vous informer des resultats, de la dite expedition, laquelle aura à regler ses travaux selon l'instruction ci jointe Veuilléz en prendre connaissance, et si Vous trouvez d'y faire joindre quelques observations, j'espere, que Vous aurez la bonté de m'en faire la communication. Je suis avec estime et considération en vous serrant cordialement la main Votre— Vienne le –(1)847.