Einzelstück 
Konzessions-Urkunde und Bedingnisheft für den Bau
Entstehung
Einzelbild herunterladen

Artikel 14.Nous déclarons solennellementpour nous et nos successeurs,sous la réserve de la ratifi-cation de S. M. Impériale leSultan, le grandcanal maritimede Suez à Péluse et les portsendépendant, ouverts à tou-jours, comme passages neutres,à tout navire de commerce tra-versant d'une mer à l'autre,sans aucune distinction, ex-clusion ni préférence de per-sonnes ou de nationalités,moyennant le payement desdroits et l'exécution des règ-lements établis par la compag-nie universelle concessionnairepour l'usage dudit canal etdépendances.

Wir erklären feierlich für Unsund Unsere Nachfolger, vorbehalt-lich der Genehmigung S. K. Majestätdes Sultans, den grossen Seekanalvon Suez nach Pelusium sowie diedamit zusammenhängenden Häfen,welche für immer offen sind, alsneutrale Durchgänge für jedesHandelsschiff, welches nach Zah-lung der Gebühren und unterBeobachtung der durch die kon-zessionierte Allgemeine Gesell-schaft für die Benutzung des be-zeichneten Kanals und der Anhäng-sel aufgestellten Vorschriftenvon einem Meere zum andern hin-durchfährt, ohne irgend welcheUnterscheidung, Ausschließungoder Bevorzugung von Personenoder Nationalitäten.

Artikel 15.En conséquence du principe posédans l'article précédent, lacompagnie universelle concessi-onaire ne pourra, dans aucun cas,accorder à aucun navire, compag-nie ou particulier, aucunsavantages ou faveurs qui nesoient accordés à tous autresnavires, compagnies ou particu-liers, dans les mêmes condi-tions.

In Durchführung des in dem vor-hergehenden Artikel aufgestelltenGrundsatzes soll die konzessio-nierte Allgemeine Gesellschaftin keinem Falle irgend einemSchiffe, irgend einer Gesellschaftoder einem Einzelnen irgendwelcheVorteile oder Begünstigungen ge-währen können, welche nicht allenandern Schiffen, Gesellschaftenoder Einzelnen in den gleichenLagen(unter denselben Bedingun-gen) gewährt werden.