Dokument 
Zweiter Theil
Entstehung
Seite
47
Einzelbild herunterladen

47

Männer, sind auch die Frauen ausschweifend im Segnen und aus­schweifend im Fluchen. So poesiercich und lieblich ihre Lobeser­hebungen und Segnungen sind, so gemein und abscheulich sind ihre Schimpfwörter und Flüche. Die Araber und noch mehr die Tür­ken haben Schimpfwörter, die so anstandverletzend und grauenvoll sind, daß man sie unmöglich übersetzen kann. Vorzüglich verstehen es die Weiber, sie in einer ununterbrochenen Reihenfolge heraus- zustoßen. Dabei ist es beachtenswerth, daß das nachfolgende Schimpfwort das vorhergegangene steigert. Ich will hier die Stei­gerung des sehr gebräuchlichen SchimpfwortesKelb", Hund, an­führen:Du Hund, du Sohn des Hundes, dessen Ahnen Hunde waren und dessen Urahnen von Hunden gezeugt wurden, eine Hün­din hat dich groß gesäugt, deren ganzes Geschlecht von Hunden abstammt, deine Kinder werden Hunde sein und Hunde bleiben." Diese furchtbare Schimpfweise kommt daher, daß der Egypter Schimpfnamen, welche nur seiner Person gelten, wenig beachtet, insofern sie nämlich nicht auf Religion Bezug haben, wie z. B.:Du Hund, du Ketzer, du Ungläubiger, du Feuer­anbeter," aber jede Schmähung seiner Eltern und Ahnen mit großer Erbitterung aufnimmt, weil er sie sehr tief empfindet. Die Schimpfwörter sind dem Fellah so geläufig geworden, daß er sie auch zur Unzeit und oft auf höchst komische Weise anwendet. Ich habe oft einen Vater im Zorne zu seinem Sohne:4 a Lslb, ja ibn el Leib" (du Hund, du Hundesohn) oder4Mb jenarblak abukk!" (Gott möge deinen Vater verdammen!) sagen hören, Ebenso grob wie der Araber wird, wenn er gereizt wurde, ebenso höflich ist er sonst. Der ärmste SLkha (Wasserträger) wird von dem Andern mit4a sibcb," mein Herr, angeredet; zu einer Frau und wäre sie auch die des gemeinsten Fellah, sagt man nie anders als:4a Ättl", meine Herrin. Die gegenseitigen Begrüßungen sind fast dieselben, wie im Sudahn, deren ich schon Erwähnung gethan habe. Der Erste sagt zu dem Zweiten:L1 salabm aalei- kum", Friede (das Heil) sei mit Euch, oder mit Dir, worauf dieser erwiedert:4aIeLum el salabm, vu raebmst iillabi vu varakabtu oder baraktu", mit Euch (Dir) sei das Heil und die