26
zum Zeichen, daß es in allem Wandel und Fluß der irdischen Dinge und Zeiten doch schon hinieden ein Festes und Unwandelbares geben darf und soll*)." Wir waren von diesem Schauspiele, von ungefähr denselben Gedanken tief ergriffen. Das dem Knaben durch sein Bilderbuch, dem Schüler durch seine Lehrer Altbekannte lag hier als früher nur geahntes Original vor uns. Mir war, als ob ich träumte. Hundert Male habe ich die Pyramiden später gesehen, viele Male vor ihnen gestanden, niemals ihre Größe erfassen können, aber sie haben den hocherhebcnden Eindruck, den sie in mir vom ersten Sichtbarwerden zurückließen, nie wieder auf mich gemacht. Und der wird in mir fest und unwandelbar bleiben, wie jene hehren Denksteine eines großen altberühmten Volks. Jener Autor hat wahr gesprochen, wenn er sagt, daß es auch schon hienieden etwas Festes und Unwandelbares geben darf.
Wir befanden uns jetzt im „Latin el llallllr"**') und erreichten nach kurzer Fahrt den eingetheilten Nil. Südöstlich stiegen die schlanken Minarets auf der Citadelle der Maheruhseth ***) am Horizonte auf. Reizende Landhäuser zu beiden Seiten des Flusses kündeten die Nähe der Hauptstadt. Um zehn Uhr Vormittags landeten wir in Bulakh, dem belebten Hafen Kairo's. Mahammed besorgte Esel, auf denen wir langsam, uns nur mit Mühe aufrecht erhaltend, durch die Straßen der Hafenstadt ritten. Dann gelangten wir in eine schattige Platancnallce, welche uns mit den vielen Kairo umgebenden Gärten den Anblick der herrlichen, im ganzen Oriente gepriesenen „sslnssr ei llllulllru" ****) noch ver-
*) Goltz, Ein Kleinstädter in Egypten.
**) Oft, aber mit Unrecht „Latin ei dslrker" (Bauch der Kuh) genannt. Latin ei bslilir heißt wörtlich Bauch des Flusses, weil dieser sich hier in die beiden Arme von Dam iaht und Re schied theilt und sich nach beiden Seiten ausbaucht.
***) slnkernlisetll oder Alälwrüllsä ist ein Beinamen Kairo's und bedeutet „die von Allah Beschützte," von liSrrLs», schützen.
****) Llassr bedeutet Hauptstadt, wird aber fast ausschließlich nur für Kairo gebraucht; klwINes bedeutet „die Zwingende" und bezüglich „Unbe- zwungene;" von diesem Worte ist Kairo (sprich Kai-ro und nicht Ka-i-ro) abgeleitet.