72
unserem Aali-Arha zu schmeicheln und die frühere schlechte Behandlung vergessen zu machen. Er nahin die Gunstbezeigung so ruhig hin, als ob er nie etwas Anderes gewohnt gewesen wäre, ohne seine gegen den Scndjck gefaßte üble Meinung zu ändern. „Der verdammte Bessewcndj", sagte er zu mir, „früher behandelte er mich wie einen Sklaven und jetzt weiß er nicht, was er Alles aus mir machen soll. Aber ich kenne den Ma-arras. Hätte ich Euch nicht gesunden, ich wäre elendiglich verhungert und M aha innre d- Arha (so hieß der Chef) hätte es geschehen lassen. Um meinen Sold hat er mich betrogen, jetzt nennt er mich Freund und Bruder. geiurlirl ei Kolli (Gott verdamme den Hund)!"
Seine alten Bekannten kamen von allen Seiten herbei, um ihm zu seinen verbesserten Umständen Glück zu wünschen: Uasa nessied! — das ist (Gottes) Schickung — hieß es von der einen,
ckio Imokt! — aber das ist ein Glück — von der anderen Seite, und Aali-Arha feierte einen so schönen Triumph, daß ich nothwendiger Weise hier liegen bleiben mußte, um ihn diesen recht genießen zu lassen.
Abends erschien ein albanesischer Sänger in unserer Serieba, um uns auf seiner kleinen, kaum anderthalb Fuß langen Zither vorzuspielen. Er war von einem Mann und zwei alten und häßlichen egyptischen Weibsbildern begleitet, welche ich sogleich wegjagte. Der Albanese blieb und fing an spielen. Er strich mit einem Stückchen Papier, welches er zweimal zusammengebrochen hatte, um dadurch eine scharfe Ecke zu erzielen, über die vier Saiten hin und her und griff mit der linken Hand die Akkorde. Die Melodie ging bald in eine der schönen albanesischen Weisen über, der Mann spielte auf seinem unvollkommenen Instrumente meisterhaft und bereitete uns einen wahren Genuß.
Am anderen Morgen zogen wir weiter, kamen bald nach Ker- reri und betraten jetzt das eigentliche Belled cl Sudahn. Oberhalb des Dorfes hielten wir in einem kleinen Wäldchen an, um zu rasten und unseren Kamelen Weide zu verschaffen. Einzelne Tokhahl standen zerstreut unter den Bäumen und über oder neben ihnen die Nester des kleinen sudahnesischen Storchs. Ich schickte